By admin /

On 1 November , Gerard Reve published what was to become one of the classics of Dutch literature. Set during the last ten dark days of , the story. Buy De Avonden by Gerard Reve (ISBN: ) from Amazon’s Book Store. Everyday low prices and free delivery on eligible orders. The Evenings, by Gerard Reve, translated from the Dutch, De Avonden, by Sam Garrett, published by Pushkin Press, London, Jan. 31

Author: Samurr Goramar
Country: Malta
Language: English (Spanish)
Genre: Medical
Published (Last): 22 January 2015
Pages: 225
PDF File Size: 3.86 Mb
ePub File Size: 3.13 Mb
ISBN: 738-2-29205-179-5
Downloads: 17555
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kisar

Reve himself is not around to enjoy the acclaim, but he would probably have echoed the words of his protagonist, expressed in the legendary closing sentence of The Evenings: My favourite chapter was the one describing the Gymnasium school reunion. Er zit geen plot in dit boek, geen ontwikkeling, en juist daardoor heeft het die benauwende werking. rrve

The Evenings – Wikipedia

Of ligt er onder zijn cynisme een ander, onzegbaar probleem verscholen? Trivia About De avonden. Hoewel Reve ook nadien een fijne neus bleef tonen voor publiciteit, trok hij zich niettemin grotendeels daaruit terug. Fritz is a twenty-three year old Dutch man, who lives with his parents and gerqrd in a boring office job.

De Avonden Review: A Dutch Literary Classic by Gerard Reve

From Wikipedia, the free encyclopedia. De Avonden is een oerklassieker van de Nederlandse letteren. Aug 25, Nathan “N. The story is relatively straightforward. Gerard Reve De avonden.

The Evenings

Vreemd genoeg reageren zijn vrienden min of meer schouderophalend. Garrett chose to translate it without the diminutives — and in any case, I think it is idiomatically impossible to do.

Er zijn nog genoeg jongeren die de twintig al gepasseerd zijn en nog steeds bij hun ouders wonen, terwijl zij een dr, eentonige baan hebben of een studie volgen die maar weinig toekomstperspectief biedt. Samen met Harry Mulisch en W.

  JURNAL AMFETAMIN PDF

See 2 questions about De avonden…. Toch hebben velen iets gemeen met de twintiger uit de jaren ‘ Wel vervulde hij nog een lang door hemzelf en de opvolgers van Geert van Oorschot gekoesterde wens door het sluiten van een overeenkomst voor de uitgave van de integrale briefwisseling tussen Van Oorschot en hemzelf, die de periode — omspant.

He seems to have no romantic attachments; indeed, he shows virtually no interest in such matters and does gerrad little during the ten days of the novel, except go to a few low-key parties, meet a few friends, get drunk once and talk to his parents. The Evenings First edition cover.

This moves and fails to move in all kinds of amusing rhythms and digressions, but the humor is, at heart, very dark. In ontving Reve de P. Jan Wolkers Turkish Delight 14, Not going big and dramatic ensured that every incident in their lives were magnified and amplified to be visible and important.

He is obsessed with death and infirmity. He asks in English whether there is anything new and interesting to report. Should cause many readers to revise their opinions of The Catcher in the Rye. Was er toch nog niets van wezenlijk belang in zijn leven, dat wij niet te weten krijgen?

ferard

De verschijning bij Van Oorschot van dit lijvige boekwerk ruim bladzijden op 12 september zou Reve helaas niet meer bewust meemaken. That is worst of it all. Dutch Wedding Traditions Culture January 26, Fijn nog eens te herlezen, maar ‘jaarlijks’ is toch meer iet Uit de kast geplukt toen ik zag dat enkele Nederlandse diehards aovnden laatste 10 dagen van het jaar rrve avond consequent een hoofdstukje lazen en het NRC er zelfs een luisterversie aan koppelde.

  BMX AMO 0802 PDF

Hij debuteerde in in het tijdschrift Criterium met de novelle De ondergang van de familie Boslowitseen jaar later verscheen de klassieker De avonden.

Het verhaal van Reve staat uiteraard voor meer dan wat we lezen.

Gerard Reve: De avonden [The Evenings] – The Modern Novel

A note about the translation One of the features of Dutch is that it uses diminutive forms of words, as a way of expressing intimacy or familiarity — or superiority. From the deep midnight of shattered Europe, Reve crafted not only an existential masterwork worthy to stand with Beckett or Albert Camus, but an oblique historical testament The Economist It’s a testament to Reve’s writing and imagination that the question of Xe will haunt the reader long after they’re finished Pop Matters.

With its themes of isolation, frustration and need for communication, it is a book berard which many people will no doubt feel a connection. Racconta aneddoti assurdi, non ha peli sulla lingua, prende per il culo la gente con invidiabile nonchalance.

Upon its original release, the book shocked gerare critics and received mixed reviews. Not having read the Dutch version, I cannot comment on whether anything has been lost in translation.

View all 7 comments. From the archives… Reve was inclined to contentious points of view, and understandably, due to rev personal circumstances, he hated the Dutch government.